Quando ela viu que ele era muito homem para ela, fez de tudo para que o mesmo não acontecesse com o filho.
Kad je otkrila kakva je muškarèina, pobrinula se da mu sin to ne bude.
Mas entendo que o mesmo é válido para você.
Ali razumeš, isto važi i za tebe.
É claro que o mesmo não pode ser dito de você.
Što se ne može reæi za tebe.
Queria que o mesmo acontecesse comigo. Seria a minha saída.
Nekada sam želio da se to meni dogodi... jer to bi bio moj naèin napuštanja ovakovoga života.
Observei aquele cavalo e senti que o mesmo acontecia comigo.
Gledao sam konja i osećao kao da se to meni događa.
Então imagino que o mesmo estará carregando na volta.
Pretpostavljam da ih isti nosi nazad.
Duas semanas depois, vejo que o mesmo homem... está trabalhando de porteiro no prédio de meu amigo.
2 nedelje posle, vidim istog Afrikanca. Radi kao vratar u zgradi mog prijatelja.
Parece que o mesmo vendedor nos enganou.
Izgleda da nam je ispostavljen raèun od strane istog prodavca.
Talvez não em minha vida, mas sabia que em algum momento eles cairiam, e não tenho dúvida que o mesmo destino aguarda os Ori.
Možda ne u mom životu ali znao sam da æe kad-tad pasti i ne sumnjam da ista sudbina oèekuje Orije.
Ele não vai aprender nada, só pensei que o mesmo princípio seria aplicável.
Neæe ništa nauèiti. Ali isti se princip može primeniti.
É 1/8" centímetros maior que o mesmo osso do exterior.
I oko 1/8 inèa je veæa od iste kosti sa druge strane.
Quando você vê a sua situação atual e define-se por isso. Você se condena. A não ter nada mais do que o mesmo no futuro.
Kada pogledaš svoje trenutno stanje i odrediš sebe po tome, osuðuješ sebe da u budućnosti nemaš ništa više sem toga.
Tenho certeza de que o mesmo com outras pessoas.
Siguran sam da je to radio i nekom drugom, i da je zato ubijen.
Temos evidência que o mesmo pé-de-cabra foi usado para sabotar a moto do Tripp.
Imamo dokaz da je istom polugom sabotiran Trippov motor.
E saiba que o mesmo mundo que o rejeitou... agora vive e respira contigo.
I znajte da taj isti svet koji vas je odbacio, sada živi i diše sa vama.
Não vou ficar aqui e esperar que o mesmo aconteça a você.
Neæu da stojim, i gledam kako se i tebi to dešava.
Porque achou que o mesmo poderia acontecer com ele.
Плашио се да ће то да му се догоди.
Até hoje, dizem que o mesmo ocorrerá a quem abri-la.
Reèeno je ako ju otvoriš, ista stvar æe se dogoditi tebi.
Espero que o mesmo que você.
Надам да исто колико и ти.
E acho que o mesmo vale para você.
A isto vrijedi i za tebe.
Pena que o mesmo não possa ser dito para você.
Šteta što se to ne može reæi za vas.
O inverno pode estar chegando, mas receio que o mesmo não se pode dizer de meu irmão.
Зима можда и долази, али се плашим да се то не може рећи за мог брата.
Ela não queria que o mesmo acontecesse comigo.
Nije htjela da se to ikada dogodi meni.
Acho que o mesmo pode ser dito para burocratas intermediários.
Mislim da se isto može reæi za srednje rukovodstvene birokrate.
Acho que o mesmo que com a maioria das pessoas que admira as baleias...
Mislim da je isto ono što veæina ljudi ima veoma dobro mišljenje o kitovima.
Estão falando que o mesmo cara matou Danny Savino.
Kažu da je isti tip ubio Savina.
Achamos que o mesmo idiota que pegou você, pegou eles.
Mislimo da je isti debil oteo i tebe i njih.
Com um pouco de esforço, não vejo por que o mesmo não possa acontecer a vocês.
Uz malo truda, ne vidim zašto se tako nešto ne bi moglo dogoditi i vama. Jesmo li završili?
Acho que o mesmo tempo que levará para lançar os mísseis.
Verovatno više vremena nego što æe trebati raketama da unište nosaèe aviona.
Pelo modus operandi, é racional pensar que o mesmo assassino que atraiu estes homens à morte, pode ter levado a Srtª Sara também.
Kao poklapanje naèina rada, stoji èinjenica da je potpuno isti ubica koji je namamio te ljude u svoju smrt možda oteo Gospoðicu Saru.
Espero que o mesmo valha para você.
Надам се да исто важи и за тебе.
Acredito que o mesmo aconteceria com qualquer um que entrasse voando.
VEROVATNO BI TAKO SKINULI I NEKOGA KO BI POKUŠAO UÆI.
Acho que o mesmo que agrada a pessoas em todos os lugares, o sonho de um mundo racional e frio totalmente sem emoções humanas.
Mislim da je to ista stvar koja je svuda privukla ljude: san o hladnom racionalnom svetu potpuno bez ljudskih emocija.
Imagino que o mesmo foi dito sobre você, J'onn J'onzz, mas alguém te deu o benefício da dúvida.
Sigurna sam da se nekada i to govorilo za tebe, J'onne J'onzze. Ali netko vam je pružio priliku.
Isto sugere que o mesmo escrito, a escritura do Indo, poderia ser usada para escrever diferentes línguas.
Ovo navodi na zaključak da se isto pismo, indsko pismo, može koristiti u pisanju različitih jezika.
Este é o meu melhor fisioterapeuta falhando completamente em encorajar o rato a dar um único passo, enquanto que o mesmo rato, cinco minutos antes, andou muito bem na esteira.
Evo mog najboljeg fizikalnog terapeuta koji postiže potpuni neuspeh u podsticanju pacova da pruži jedan korak, dok je isti pacov, pet minuta ranije, lepo hodao na pokretnoj traci.
Ela tomou a decisão de não buscar uma lâmina ou um caco de vidro, mas de dedicar sua vida para evitar que o mesmo ocorresse a outras meninas.
Odlučila je da ne uzme žilet ili komadić stakla, već da svoj život posveti sprečavanju da se ista stvar desi i drugim devojčicama.
E sei que o mesmo pode ser dito com relação às mulheres.
Znam da isto to može da se kaže za žene.
Acredito que o mesmo se aplica a "noite toda."
Mislim da isto važi i za „celu noć“.
Não que eu queira que o mesmo aconteça na Europa, que todos os vilarejos europeus tenham mais refugiados que habitantes.
Ne tražim da se isto desi u Evropi, da sva evropska sela imaju više izbeglica nego stanovnika.
Esbarramos aqui num caso do paradoxo de Simpson, em que o mesmo conjunto de dados parece mostrar tendências opostas, dependendo de como agrupamos os dados.
Ono na šta smo nabasali je slučaj Simpsonovog paradoksa, gde ista grupa podataka može da pokaže suprotne trendove, u zavisnosti od toga kako su grupisani.
Porque quero dizer que o mesmo vale para as religiões.
Zato što želim da kažem da slična stvar važi i za religije.
1.4050481319427s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?